Tras la reciente publicación de Gnome 3.24 después de 6 meses de duro trabajo por parte de sus desarrolladores, ya son oficiales las nuevas características que incorporan y que la comunidad esperaba. Pero no os voy a hablar de esto que ya se explica en diferentes medios, sino que ha llegado el momento de ver en que estado se encuentran las traducciones tanto al euskara como al castellano de uno de los entornos de escritorio más utilizado en el ecosistema GNU-Linux.

Los equipos que se encargan de su traducción ya anuncian que se encuentra al 95% en euskera y al 99% en castellano y su publicación permite a la comunidad aprovechar el excelente trabajo realizado por ambos grupos y a los que hay que felicitar por su dedicación.
Si te gustaría participar en la traducción al euskara de la documentación que proporciona Gnome (que actualmente se encuentra al 8%), escribeles un correo o pásate directamente por su web e infórmate.

Los recursos donde se ofrecen cuentan con las traducciones de Ingles-Euskera e Ingles-Castellano de la interfaz de usuario y documentación para las aplicaciones que forman parte de Gnome 3.24 en formato TMX.
Trasladado a datos numéricos, nos encontramos que son más de 48.000 líneas traducidas que se encuentran a disposición pública bajo la licencia Creative Commons BY-SANA 3.0 con lo que se pueden emplear de forma libre mientras cumplas con los términos de licencia.

Gnome logo

Añadir nuevo comentario

Texto sin formato

  • No se permiten etiquetas HTML.
  • Saltos automáticos de líneas y de párrafos.
  • Las direcciones de correos electrónicos y páginas web se convierten en enlaces automáticamente.
Puedes comentar libremente lo que creas conveniente respetando las opiniones del autor como del resto de usuarios y siempre manteniendo un ambiente de cordialidad. Gracias.
CAPTCHA Esta pregunta es para comprobar si usted es un visitante humano y prevenir envíos de spam automatizado.
2 + 10 =
Resuelva este simple problema matemático y escriba la solución; por ejemplo: Para 1+3, escriba 4.